زلزال حزب العمّال الكُردستاني

إنّه زمانُنا الجديد؛
سنجفّفُ عرقَ جباهِنا كما تُجفِّفُ الأساطيرُ دمَ من ساروا وحدَهم في العتمة؛
سنضعُ أعضاءَنا المبتورةَ في صناديقَ نحملُها إلى أهلِنا؛ ونغنّي:
ها قد عُدنا يا كُردستان، بلا بنادق ولا جثث على الظهورِ؛
ها قد عُدنا يا تركيا، بوجوهٍ مكشوفةٍ وكلمات لا تخشى النّور؛
ها قد عُدنا أيّها الشرقُ، بلا أحقاد ولا مراثي،
فاتحين أذرعَنا كالأطفالِ حين يُنقِذهم آباؤهم من الغرق،
كالآباءِ حين يُنقِذون أبناءَهم من الغرق.
هاكم قلوبَنا، أيُّها الأعداءُ القُدامى، الأحبابُ الدائمون؛
فقد دخلنا التاريخَ من الكهوفِ والجبال،
ولن نخرجَ منه نازفين إلى القبور،
بل آيبين إلى بيوتِنا… بيوتِكم.
إنّها لحظتُنا، أيّها الرفاق؛
هاتوا أيديكم، اقتربوا!